Den store ordbog for cykelslang
Cykelsporten har sit eget mærkelige sprog, fyldt med underlige franske ord og pudsige vendinger. Vi har strikket en lille ”cykelparlør” sammen, så du kan tale med.
Har du før studset over vendinger, når snakken er gået blandt cykel-nørder. Det giver måske ikke så meget mening for dig? Så har du her en hjælpende hånd.
Vi tager dig gennem de skøre, oplagte, uforståelige og unægteligt sjove vendinger, som du kan støde på i cykelverden.
Ordbogen for cykel-slang
Bagerstop: Når I stopper for at tanke kage. Så er der nemlig energi til resten af træningsturen.
Bagfra/forfra: Når du kører i gruppe, er det god stil lige at gøre dine træningskammerater opmærksom på bagved- eller forfra kommende bilister.
Begynderben/nybegyndertatovering: Når du har fået sorte mærker af kædeolie på benene. Det sker typisk, når indersiden af læggen ved et uheld rammer kæden på den store klinge. Og det er en klassisk "begynderfejl"/begynderkendetegn.
Blive skivet: Når du bliver sat af den eller de ryttere, du kører med, bliver du skivet.
Brænde tændstikker: Hver gang du bruger kræfter, brænder du tændstikker. Tanken er, at du kun har et begrænset antal tændstikker, så hver gang du brænder én, har du færre kræfter eller tændstikker til senere.
Carboloading: Den uforholdsmæssigt store mængde pasta du bilder dig selv ind, du skal spise, før du skal ud at træne eller køre et motionsløb. Du fylder kroppen op med kulhydrat, så depoterne er fyldte, når du sætter dig på cyklen.
Chapeau: Et fransk ord, som bruges af cykelryttere i respekt for en anden rytters præstation. Chapeau betyder bogstaveligt talt ’hat’ – så man letter altså underforstået på hatten i respekt for en anden rytter.
Diamanter i benene: Når du er virkelig godt kørende.
En ordentlig dinger: Hvis en rytter har kørt en ordentlig dinger, betyder det typisk, at han har cyklet i omegnen af fem timer eller 150 kilometer. Det kan også betyde, at man tager en lang og hård føring i et højt tempo – en rigtig dinger-føring.
Dø med skoene på: Når en rytter har givet alt og kørt meget aggressivt og initiativrigt, men ikke har fået noget resultat med hjem
Elastikkørsel: Når en gruppe ryttere skiftevis klumper sammen og derefter bliver trukket ud, så rytterne ligger én og én. Til sidst springer elastikken et sted, og nogle bliver sat af.
Falsk fladt: En strækning, der snyder, fordi den ser ud til at være flad, men i virkeligheden stiger et par procenter.
Fire sig over en bakke: Et måde at klare en mindre stigning, hvor du kører først ind på bakken for derefter langsomt at falde ned gennem feltet. Benyttes især af de ryttertyper, som ellers ville blive sat, når der køres hårdt tempo i bakket terræn.
Flamme Rouge: Det røde flag eller ’flamme’, du kan se over vejen netop dér, hvor der er en kilometer tilbage af ruten eller etapen.
Forhjulslir: Når du kører med en makker, og du konstant presser farten ved at holde dit forhjul et par centimeter foran din makkers. Det er dårlig stil. Mange elsker at forhjulslire, men det er ikke sjovt at blive forhjulsliret af andre.
Færdig: At være færdig henviser ikke til, at du har gennemført dit løb eller din træning, men derimod at du er gået helt kold og ikke kan mere.
Få en justering: Når du bliver sat på plads af dem, du cykler med og for eksempel bliver sat på en bakke, får du en justering.
Få kørt snotten rundt i hovedet: Hvis du gentagne gange får alvorlige justeringer.
Få en vinge: Når du bliver sat på plads i positionskampen i feltet eller bliver svajet af en anden rytter.
Få et håndtag: Når en rytter hænger lidt for længe i sportsdirektørbilen, når der f.eks. skal gives flasker, og dermed bliver trukket gratis med eller får lidt ekstra fart på cyklen
Gode/flotte streger: Når du har trænet så meget i solen, at dine overarme og lår går fra Middelhavsbrun til bleg
Grimpeur: En betegnelse for en rytter, der er let og kører stærkt i bjergene. En rigtig klatrer.
Gå kold/at kolde den: Når du løber tør for energi og kulhydrat, går du sukkerkold. Deraf udtrykket ’at gå kold’ eller ’at kolde’. En rytter, der er gået kold, kan ikke træde en bule i en blød hat.
Have dagen/ikke have dagen: Hvis du har dagen, har du gode ben og er godt kørende. Hvis du ikke har dagen, er det modsatte tilfældet.
Havelåge: En grim cykel.
Holde kæden stram: Når du har god fart på cyklen uden pauser, snak eller frihjulsmomenter.
Hul: Huller findes ikke kun i vejene. De kan også opstå mellem grupper af ryttere. Når en rytter kører væk fra en gruppe, slår han hullet.
Indianerudbrud: Et udbrud langt ude fra, som har meget lille chance for at holde hjem.
Interval: En afgrænset tidsperiode under træningen, hvor du kører en specifik form for træning og typisk sigter efter bestemte puls- eller watt-tal.
Kan ikke mærke kæden: Når du har superben og alt føles som en leg på cyklen.
Kantvind på løjpen: Sidevind på ruten.
Køre à bloc: Når en rytter kører, alt hvad han kan.
Køre fra front/spids: Når en rytter, som i forvejen ligger forrest i gruppen og fører, forsøger at angribe og rykke sig fri, kører han fra front.
Led hund: En hårdfør rytter, der aldrig brokker sig, og som altid kører sine kilometer – også når det regner, stormer og sner.
Lirens: Et udtryk for god stil blandt cykelryttere. Det kan være en rytter, der sidder flot på cyklen eller har helt styr på det med farven på sokker og styrbånd. Et respektfuldt udtryk cykelryttere i mellem.
Lågen lukket: Når alle mand er kommet op til gruppen igen.
Med schwung på: Når du kommer bagfra i høj fart, kommer du med schwung på. Typisk udnyttes situationen til et angreb.
Munke: Hvis en rytter munker, betyder det, at han vugger op og ned med hovedet og overkroppen, og at han træder et kæmpe gear, når han cykler.
Piano: En let restitutionstræning eller rulletur. Hvis du bliver spurgt, om du skal træne hårdt i dag, kan du svare, at du bare skal køre piano.
Puncheur: En betegnelse for en rytter, der er powerful og eksplosiv, og som er god i kuperet terræn og på korte stejle bakker.
Ramme muren: Lidt det samme som at gå kold. Men du kan også ramme muren, fordi du simpelthen har kørt over evne og nu betaler prisen med syre op over ørerne og ben, der føles som beton.
Rouleur: En betegnelse for en rytter, der er god til at køre på flad vej, og som virkelig kan tage et ordentlig slæb forrest i feltet eller som kan sætte en høj fart over længere stræk på flad rute.
Rulleskift/russer: En gruppe af ryttere, der hele tiden skiftes til at føre for at holde farten høj. Gruppen ruller konstant med eller mod uret afhængigt af vinden.
Rytme: Cykler du alene og særligt på længere stigninger, gælder det om at finde ind i en god rytme. Det er et højt tempo med en god kadence, som du ved, du kan holde hele vejen.
Sat fra hjul: Når du ikke længere kan følge med rytteren lige foran dig, selvom du sidder i læ lige bag vedkommende, bliver du sat fra hjul.
Sidde i elastikken: Hvis en rytter bliver sat af, men kommer tilbage til en gruppe flere gange.
Sidde på smækken: Når du sidder så tæt på rytteren eller bilen foran, at dit fordæk nærmest snitter, sidder du lige på smækken.
Siver: Når du har en siver, kan du mærke, at du er punkteret, men hullet er så lille, at du kan fortsætte et par kilometer, inden dækket er helt fladt.
Skifter: Det skal du råbe, når du vil have en ny til at trække.
Souplesse: En rytter med souplesse kan få selv de højeste watt-tal og det tungeste gear til at se let, glidende og ubesværet ud. Det er lirens at have souplesse, men de færreste evner det.
Svaje: Når du bevidst eller ubevidst ændrer din bane, så du generer de bagvedkørende, svajer du dem.
To ned: Når du er tæt på at blive skivet, og synes farten er for høj, så kan du bruge dette udtryk for at få gruppen til at sætte farten ned.
To op eller to nye: Når du er godt kørende og gerne vil øge tempoet, så kan du bruge dette udtryk - enten for at få de forreste til at presse farten op, eller du kan kalde på to nye til at føre. Men husk; det er altid nemmere at brokke sig over farten, når du sidder på hjul.
Træde en ordentlig sveske/mølle: Når du træder i et kæmpe gear.
Træde firkanter: Du træder firkanter, når du er ved at gå kold, kører et alt for tungt gear og har svært ved at træde cyklen rundt - når du udviser alt andet end souplesse.
Ud på møtrikken: Møtrikken er betegnelsen for det mindste tandhjul på kassetten, som er dit hårdeste gear. Du skifter ud på møtrikken, når det skal gå stærkt.
Udvendig kabelføring: Et udtryk for, at en rytter er så trimmet og tynd, at blodårene tydeligt kan ses på arme og ben.
Ulirens: Det stik modsatte af lirens – og det skal du for alt i verden undgå.
Være oven på gearet: Når du har overskud, og du let holder en høj og glidende kadence i selv hårde gear, er du oven på gearet. Så er du virkelig godt kørende.
Være trimmet: Hvis dine træningskammerater nikker anerkendende og siger, at du ser trimmet ud, så er det en anerkendelse af, at du ligner en, der er trimmet og i god form. Du ser skarp ud.
Wheelsucker: I mangel på en bedre dansk oversættelse er en wheelsucker en rytter, der altid sidder på hjul, og som aldrig tager sine føringer. Det er den hurtigste måde at blive upopulær på.
Æskekold: Når du er helt færdig og har virkelig dårlige ben. At være æskekold er være end at kolde.